Mit keressen:

Hol keressen:

Felhasználói név:

Jelszó:

Bejelentkezve marad



hirdetés



Ötletdoboz 8 - avagy a megújulás első lépései..

Ötletdoboz 8 - avagy a megújulás első lépései..

Vélemények: 411

Megnézve: 5440

\

\ (4.86)

Vélemények: 9

Megnézve: 597

Absztrakt

Abszurd

Akt

Állatok

Csendélet

Csillagászati fotók

Digitális manipuláció

Divat

Egyéb

Éjszakai fotók

Életképek

Elkapott pillanatok

Épületek

Feldolgozott fotók

Glamour

Hangulat

Humor

Infravörös felvételek

Koncert-színpad

Légifotók

Makró

Növények

Pályázatok

Panoráma

Portré képek

Reklám

Riport fotók

Sport

Szociófotó

Tájkép

Tárgyfotó

Természet

teszt

Városképek

Víz alatti fotók

Werk fotók

Véletlen

Főoldal / Épületek / Vizsolyi biblia otthona


Vizsolyi biblia otthona

  Vizsolyi biblia otthona

Fényképezőgép:

Nikon D90

Objektív:

Nikkor AF-S DX 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR

Záridő:

1/500s

Rekesz:

F3.5

Fókusz:

18 mm

Iso:

ISO 250

Készítés helye:

Európa Magyarország Vizsoly

steinhofer előző képei
szépség

szépség (4.6)

szomjúság

szomjúság (5)

örvény

örvény (-)

kedvesem

kedvesem (4.27)

teljes díszben

teljes díszben (2)

| Még több

Feltöltötte:

  steinhofer 

Feltöltés ideje:

2012.08.19 11:50:28

Kategória:

  Épületek

Átlag:

-

Megtekintve:

481

Betöltve:

740

Feldolgozható:

Igen

Vizsolyi biblia otthona

Vélemények   Legyen a legfrissebb a végén

Szavazat

#5 Írta: steinhofer 2012.08.23 06:47:02   15 16

köszönöm


Válasz hozzászólás
 

#4 Írta: Dodó 2012.08.22 23:31:02   11000 727

Nézem, nézem, a színek és a fények nem a szeretet és megbocsátás Istenét juttatják az eszembe, nem a "bárány" hangulatát tükrözik, ami nem baj, hoszen a bibliában az Úr igen nagy szigorúságával és példa-statuálásával is nemegyszer találkozhatunk. De! (amivel nem kezdünk mondatot), de ehhez a színvilághoz és a biblia ilyen olvasatához nemcsak a zordabb színek tartoznának hozzá, hanem a szigorú szerkesztés is. A tempolomból - emlékezetem és a hozzászólük szerint is - hiányzik, és a perspektivikus torzulást érdemes lett volna valami erre alkalmas programmal korrigálni... Pontot nem adok, de a vizsolyi biblia jelentőségéről néhány gondolatot csatolok:

Vizsolyi (Károli) Biblia
A Biblia teljes szövege több nyelven...
Károli Gáspár gönci református lelkész, a Kassavölgyi Egyházmegye superintendense volt az, aki lefordította és 1590-ben megjelentette az első teljes magyar nyelvű Bibliát, ezzel ismertté tette a község nevét az ország határain kívül is. Károli Gáspár nem csupán fordítója, hanem egyben gondozója-szerkesztője, sajtó alá rendezője, kiadója is volt ennek a Bibliának.
Így ír erről a munkáról: "Istennek nevét segítségül híván, minek utána hozzá kezdettem volna egynéhány jámbor tudós atyafiakkal, kik nékem a fordításban segítségül voltak, meg nem szűntem addig, míg nem véghöz vittem a Bibliának egészben való megfordítását ..." Abban az időben nem kis anyagi erőre és erkölcsi tekintélyre volt szükség a Biblia kiadásához. A nyomdát a főúri pártfogók megfelelő módon felszerelték, Németalföldről újabb betűkészlettel egészítették ki, a papírt pedig Lengyelországból hozták. És ez végképp megmagyarázza azt, hogy miért is Vizsolyt választották a nyomda felállítására (a község mellett kereskedelmi út vezetett Lengyelországba).
A Biblia címlapja "nyomtattatott Mantskovit Bálint által", mely 2412 oldalon kb. 800 példányban másfél év alatt készült el. Súlya kb. 6 kg, 52 fennmaradt példányról tudunk, közülük 24 országhatárainkon kívül van. Egy eredeti példány látható a vizsolyi templomban is. Az Európa Kiadó Magyar Helikon osztálya 1981-ben külön e célra készített papíron kiadta hasonmás kiadásban a Vizsolyi Bibliát, ezzel is méltatva e könyv irodalomtörténeti és nyomdatörténeti jelentoségét.
A Vizsolyi Biblia messze túlnő a református egyház keretein. Ezzel a munkával Károli maga is "Isten egyházára ... minden keresztyén olvasóra" gondolt. Így ír elkészült munkájáról: "... szabad mindenkinek az Isten házába ajándékot vinni. Egyebek vigyenek aranyat, ezüstöt, drágaköveket, én azt viszem, amit vihetek, tudniillik magyar nyelven az egész Bibliát".
A fordítás egyik kiemelkedő mérföldköve a magyar nyelv és irodalmi stílus fejlődésének, megalapozója irodalmi nyelvünknek. A Károli Biblia kisebb-nagyobb revíziókkal több mint száz kiadást ért meg, és máig a legnépszerűbb bibliafordítás a magyar nyelvterületen.
Hogy a magyarság, a magyar nyelv minden viszontagság és ellenkező jóslás ellenére megmaradt "a magyar nép zivataros századaiban", többek között a Vizsolyi Bibliának köszönhetjük.


 

#3 Írta: steinhofer 2012.08.21 18:18:21   15 16

Köszönöm.
Nem tudtam hátrább menni mert kőkerítés volt.
ez volt a legtöbb amit kitudtam hozni.


Válasz hozzászólás
 

#2 Írta: sancy 2012.08.21 15:01:14   355 68

Szia! Tetszik a fotó hangulata, mély tónusa, ezek a kicsit komorabbra vett színek, a perspektíva torzulása. Ami nem tetszik a templom szentélyének levágása. Én inkább belekomponáltam volna a fát is. Szerintem fontos lenne egy ilyenfajta épületfotónál a teljes bemutatás. Szép fényeket!


 

#1 Írta: komioli 2012.08.19 18:55:03   247 21

Szia steinhofer!
Egy igazán jó nézet a templomról, ahol lehet látni a különböző építészeti megoldásokat.
Kicsit zavaró, hogy lemaradt a rádiuszos vége.
Gratulálok a felvételhez.
Üdv.: Komioli


 

hirdetés




Jelölj minket ismerosnek a FaceBook-on!


Tudtad, hogy a képhez kapcsolódó adatokra rá is kereshetsz?

Vagy használd az összetett keresést !

***Képek az alábbi fényképezőgéppel:

Nikon D90

Képek az alábbi objektívvel:

Nikkor AF-S DX 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR


Legkevésbé értékelt képek az elmúlt hét napból

Ölyv portré (-)

Vélemény: 0

Megnézve: 10

0.0704 mp  (1) Copyright ÁSZF - Adatvédelem  Elérhetőség   Médiaajánlat